|
|
●第8号 2000年3月発行
- 鎌田 明子/英語英文学科教授
「『チャタレイ夫人の恋人』を「性と愛の教科書」として読む(II)」
- 塩田 英子/龍谷大学大学院博士後期課程在学
「英日翻訳と女性の文体−W.B.Yeats,"Crazy Jane Talks with the Bishop"の翻訳を例に−」
- 小野 和子/歴史学科教授
「経元善と中国女学堂」
- 林 久美子/国文学科助教授
「大阪の改良演劇にみるフェミニズム」
- 彙報 '99年度研究プロジェクト活動報告
●第7号 1999年3月発行
- 蒲 豊彦/国文学科助教授
「1920年代広州の婢女解放と風俗改革」
- 久冨木幸子/龍谷大学非常勤講師
「中国の改革開放と村の女性たち−『中国婦女』の記事から−」
- 北林 利治/英語英文学科助教授
「英語における性とことば−「丁寧さ」と女性ことばを中心に−」
- 鎌田 明子/英語英文学科教授
「『チャタレイ夫人の恋人』を「性と愛の教科書」として読む(I)」
- 鎌田 明子/英語英文学科教授
「女性歴史文化研究所第2プロジェクト「現代社会と女性」女子大学生の意識調査結果(1998年度)−「男らしさ」「女らしさ」「結婚」「仕事」「家族」について−」
- 萬田 務/国文学科教授
「芥川龍之介「おぎん」私読−主人公・おぎんをめぐって−」
- 彙報 '98年度研究プロジェクト活動報告
|
|