• 受験生の方へ
  • 在学生の方へ
  • 一般の方へ
  • 父母の方へ
  • 卒業生の方へ
  • 企業の方へ
学部・学科/教育

人間発達学部
英語コミュニケーション学科
英語コミュニケーションコース 国内・海外のさまざまなビジネスシーンへ

教員プロフィール


ビジネス英語や翻訳・通訳などを学ぶ

英語圏の文化や文学、
翻訳・通訳なども研究します

英語コミュニケーション能力を身につけたうえで、3・4回生時には英語学や地域文化研究、英米文学の研究・翻訳、通訳など、さまざまな領域の英語を追究し「卒業研究」を行います。「英語コミュニケーション演習(ゼミ)」で担当教員によるていねいな指導を受けながら完成させる「卒業研究」は、論文のほか、通訳DVDや翻訳作品の提出も可能。興味に応じた研究をすることができます。

国際社会で活躍するために
ビジネス関連の専門科目も開講

将来、国際舞台や多国籍企業で活躍したいという希望をもつ学生のために、異文化理解を基礎とする国際ビジネス関連科目も開講。ビジネスの相手となる国の歴史・文化・習慣などを理解する能力と適応力を養成するとともに、ビジネスライティングや貿易実務、貿易英語などの実習を通して、必要な技能も修得します。高い英語コミュニケーションを武器にさまざまな分野への就職が可能です。

2回生後期から
留学やインターンシップで実践力を磨く

2回生後半の時期に、6カ月の留学制度(SAP)、短期留学プログラム(GFP)、国際インターンシップ(GIP)の3つの体験型プログラムを用意。留学ではホームステイしながら英語力強化クラスや現地調査、リサーチペーパーの作成を通して英語圏の社会と文化を理解します。また、国内でのインターンシップでは、国際色豊かな企業と提携し、就業体験を通して多文化に触れます。

卒業研究の主なテーマ

欧米ミュージカルの行方―Prince of Broadway(英日時差通訳)―
HIV患者を取り巻く環境と社会問題の実態―HIV Positive(英日時差通訳)―
母子世帯の貧困について―Dress for Success(英日時差通訳)―
女性の労働意欲が社会を変える―The Devil Wears PRADA(英日翻訳)―
児童労働問題に関する対策と効果―One Child's Labor(英日時差通訳)―
映画を通して見た日本―Roberto Benigni(英日時差通訳)―
松本清張「真贋の森」より 上申書の日英翻訳
通訳留意点―Double Standard―
日英翻訳「画文集―わたしの長浜」
Japanese and American Self-values
Facial Expression in Japan and the U.S.
グローバリゼーションと東アジア経済―アジア経済統合と中国・日本―
Self-perception in Japanese Language Communication as Related to the Business World
The Senior Citizen Problem in Japan and Sweden
日本における医療通訳の現状と今後の展望―Give Peace A Chance(英日時差通訳)―
「ストリートチルドレン メキシコシティの路上に生きる」の一部日英翻訳